レバレッジ特許翻訳

【レバレッジ】20171127

化学の基礎の基礎が抜け落ちているので、まずはそこを補強。ビデオを観続けていればいつかは学ぶ箇所ですが、足元がぐらつく感覚が嫌で、早めにやってしまおうと思いました。

★本日の学習(6h)
#647 特許翻訳者のための化学入門(1)
#651 特許翻訳者のための化学入門(2)
⇒周期表の見方、原子構造を再確認。最後に化学を学んだのが中3なので、完全に頭から抜け落ちていました。作ったノートのインデックスを知子の情報に記録。

#TC080 岡野の化学(80)理論化学
⇒原子構造(質量数=陽子数+中性子数)。元素というジャンルの中に原子(同位体)という個々の作品が存在するイメージ。

#TC081 岡野の化学(81)
⇒アボガドロ定数、周期表は「元素」、電子配置(席の埋まり方)←自分で書けるように練習

#67 グーグルをコーパスとして活用する
⇒多角的に検索をし、常に言葉に対するカンを養い、少しでも違和感を覚えたら徹底的に調べる。

受講開始直後はB5ノートを使っていましたが、途中からA4に変更。やっぱりA4がいいですね。私は手や字が大きいので、このくらいのスペースがあった方が快適に勉強できます。

受講1カ月で10冊消費したようです。手持ちがなくなってしまったので、これから子どもたちと一緒にイオンで安いのを30冊くらい仕入れてこようと思います(在庫あるかな)。

関連記事

  1. レバレッジ特許翻訳

    マインドマップ#1(界面活性剤)

    マインドマップを作ってみました。テーマは界面活性剤。初めて作っ…

  2. レバレッジ特許翻訳

    【レバレッジ】20171102

    岡野の化学で命名法の勉強をしたあとに、P&Gのビデオを見つつ明細書を読…

  3. レバレッジ特許翻訳

    【レバレッジ】20171026

    化学に足を踏み入れました。中学時代に化学の基礎を習い、面白いなと思った…

  4. レバレッジ特許翻訳

    リーガルマインドコースの話

    #2065 リーガルマインドコースについて を見て、思わず「これは私が…

  5. レバレッジ特許翻訳

    【レバレッジ】20171117

    #2116→引き続き、化学・物理のビデオを中心に明細書を取り入れながら…

  6. レバレッジ特許翻訳

    【レバレッジ】20171027

    CVを作成するにあたり、マインドマップについて知りたかったので、そちら…

コメント

  • コメント (0)

  • トラックバックは利用できません。

  1. この記事へのコメントはありません。

PAGE TOP