レバレッジ特許翻訳

今の、次の、ずっと先の

月曜日、無事に納品できたので、子どもたちがポケモンを観ている横で、管理人さんがブログで紹介されていた本を読み、メルマガで届いていた動画を観ました。

翻訳はできるだけ長く続けていきたいですが、翻訳とは別に「自分の経験を自分の言葉で書いたものをデジタル商品として売る」ことも考えています。でもそれは、まだ漠然としたものであって、実現はかなり先の話。

そしてその過程のひとつとして、いずれ翻訳のとある分野に挑戦したいという考えがありました。同時に、最近よく依頼してくれる翻訳会社の担当者さんが、その分野の仕事が増えてきたと言っていたことを思い出しました。

もしかしたら「ニッチ市場の特定」に繋がるかも?どんな感じなのか聞くだけでも聞いてみようかな、よし今夜メールしよう。と思っていたら、担当者さんから電話が。

「その分野の大型案件がありまして……」って。

ひえ~こんな偶然ってあるのか!!

やってみたいけど、今は特許翻訳の勉強をしているし……。ここで畑を同時に2つも耕してしまっていいのか、相当悩みました。でも熟慮の結果、何分の一か翻訳を担当させていただくことにしました。チャンスの女神様は前髪だけ。次はいつこんな話が来るか分からないから。

子どもたちが冬休みに入ってしまい1月9日まで時間が取りづらいけど、勉強も翻訳もやるぞ、やりますぞ。

とりあえず明日は、「ひとまずこれだけお願い!」と言われた仕事を終わらせるため、母に子供を任せて仕事部屋に籠ります。

関連記事

  1. レバレッジ特許翻訳

    【レバレッジ】20171101

    受講を開始して1週間。少しずつ慣れてきたので、岡野の化学と明細書の学習…

  2. レバレッジ特許翻訳

    【レバレッジ】20171103

    岡野の化学第5講が終わりました。受講開始直後は理解できるか不安でいっぱ…

  3. レバレッジ特許翻訳

    【レバレッジ】20171115

    これまでの化学の復習をしました。本とノート、勉強過程で印刷した参考資料…

  4. レバレッジ特許翻訳

    【レバレッジ】20171121

    化学が俄然おもしろくなってきました。難しいところもあるんですが、書いて…

  5. レバレッジ特許翻訳

    【レバレッジ】20171029

    今日は、使える時間を目一杯使って、抱えていた仕事を納品しました。納期は…

  6. レバレッジ特許翻訳

    【レバレッジ】20171030

    たまにどこかで目にする構造式がずっと疑問でした。たとえばベンゼンの構造…

コメント

  • コメント (0)

  • トラックバックは利用できません。

  1. この記事へのコメントはありません。

PAGE TOP