日常雑記

毎日成長する年にしたい

2000年だ!と興奮したのが、つい昨日のように感じますが、もう18年も経ったのですね。2000年と2001年はアメリカで迎えましたが、あの頃は英語を使った仕事がしたいと夢見ていて(ただの夢子)、18年後の自分が中国語翻訳をやっているなんて、微塵も思いませんでした。

2017年後半は、フリーランス翻訳者として動き始めたことで、自分自身にとって大きな変化があった年でした。今年も一生懸命仕事に取り組み、特許翻訳の勉強を継続し、得意分野を一つ増やすつもりで新分野の強化に励みたいと思います。

新分野は、ゲーム翻訳です。特許翻訳とあまり関係がないので書こうかどうか迷っていましたが、この分野についてブログを書いている中国語翻訳者が今のところ見当たらないので、少しずつ書いていくことにします。

年末年始は義実家に行っていて、細切れ時間を見つけてマクマリー有機化学を読んだりするくらいしか出来ませんでしたが、細切れ時間とはいえ集中して読むと記憶への定着が良いので、引き続き短時間をうまく使っていこうと思いました。

元日夜遅くに帰宅し、2日は弟夫婦と一緒に私の実家へ。これといった親戚づきあいが無いので、年始の挨拶関連は終了です。数件の年末駆け込み案件が年を跨いているので、元日から仕事モードです。

1月いっぱいはゲーム翻訳に追われそうですが、これが終われば得意分野が一つ増える!と思って、勉強と並行して頑張ります。ゲーム関連の特許も並行して学んでいきます。

日々、少しでも成長し続けられるように!

関連記事

  1. 日常雑記

    2017年回顧録

    今年前半は、仕事も何もしておらず、毎日ダラダラと過ごしていました。6月…

  2. 日常雑記

    再開

    今まで使っていたサーバーを自動更新にしていなかったために、契約が切れて…

  3. 日常雑記

    インフルエンザが流行り始めた

    街の西側から、じわじわとインフルエンザが流行りだしているようです。知り…

  4. 日常雑記

    5%

    5%という確率は、高いのか低いのか?感じ方には個人差があると思…

  5. 日常雑記

    1日確保!

    休日は家族が在宅なので勉強時間が取りづらい……とボヤいていましたが、今…

  6. 日常雑記

    40代の健康

    35歳で出産してから、体質が変わったのか体力が落ちたのか、大病で入院を…

コメント

  • コメント (0)

  • トラックバックは利用できません。

  1. この記事へのコメントはありません。

PAGE TOP