過去の記事一覧

  1. レバレッジ特許翻訳

    いま受講する理由

    今このタイミングでレバレッジ特許翻訳講座の受講を決断したのには、二つの理由があります。(1)翻訳の仕事を始めたばかりで、まだ仕事が少ない(2)1年半…

  2. レバレッジ特許翻訳

    レバレッジ特許翻訳講座を受講します

    レバレッジ特許翻訳講座の受講を決めました。・公式ブログ・管理人さんのブログ翻訳者になると決めた時、いずれはリーガル翻訳者になりたいと思い、そ…

  3. 日常雑記

    仕事と幼稚園役員

    うちの幼稚園は「赤ちゃんがいるから」「仕事をしているから」といった理由での役員免除がありません。かといって持ち回り制でもないので、引き受ける人がだいたい決まって…

  4. 勉強

    レベル受講中

    10月からNPO法人而立会のレベルを受講しています。新聞、ビジネス文書、雑誌、スピーチ原稿、論文などで使われている「論説体」を読みこなすための講座です。…

  5. 翻訳アイテム

    枕は大事

    片頭痛との付き合いは、かれこれ25年くらいになります。気圧が下がると痛むので、雨が降る前がつらいです。台風なんて来ようものなら、もう痛くて何もできませんでした。…

  6. 日常雑記

    ママはほんやくをやっています

    と、子どもたちが幼稚園で先生に言ったそうなのですが、ほんやく、がうまく言えなくて「ほんにゃく」になっていたらしく、先生はしばらく「この子たちのお母さんは、こんに…

  7. 翻訳者になるまで

    トライアルの話

    2017年6月中旬に、翻訳者になろうと決めました。それから勉強しつつトライアルに応募し、受験してきましたが、現段階での状況は以下の通りです。応募社数…

  8. 仕事

    在宅ワーク≠ラク

    在宅で仕事をしていると言うと、時々「子どもが家にいても仕事ができていいね」「預ける必要がないと気が楽だよね」と言われます。いや、それ、違うから。…

  9. 翻訳雑感

    翻訳者交流会

    昨日は、日ごろからお世話になっている同年代の中国語翻訳者の方々とランチをしてきました。翻訳者になってまだ数カ月の私は、こういった会自体が初めてでしたが、…

  10. 日常雑記

    再開

    今まで使っていたサーバーを自動更新にしていなかったために、契約が切れて以前のブログが消えてしまいました。少ししか書いていなかったので諦めもつきますが、も…

最近の記事

アーカイブ

Count per Day

  • 3138合計:
  • 102今日:
PAGE TOP